sábado 21 de junio de 2008

Fallece Matilde Horne, traductora de «El Señor de los Anillos»

El pasado martes, día 10, por la tarde murió a la edad de 94 años en la residencia asistida de Cas Serres la escritora argentina Matilde Zagalsky, que firmaba como Matilde Horne.
Si no fuera por ella, grandes clásicos de la literatura fantástica no habrían podido ser leídos por la mayoría de los hispanohablantes. Tras una vida dedicada a traducir lo que otros escribían, ha muerto en el olvido. Sola y en la ruina, con una pensión de 300 euros, lo justo para comer.
Argentina de nacimiento, Matilde llegó a España en 1978, huyendo de la dictadura militar. Llegó a Barcelona y allí conoció a Francisco Porrúa, editor de Minotauro, que consideró que era la persona idónea para traducir al español las obras de Tolkien y las tradujo todas, a excepción de ´La Comunidad del Anillo´, que ya había sido traducida.
Matilde, que aprendió su oficio leyendo, trabajó para hacernos llegar también las la saga ´Terramar´ de Ursula K. Le Guin, tradujo ´Solaris´ de Stalislav Lem y algunos libros de Doris Lessing, entre otras muchas obras.
Pese a una larga carrera profesional, nunca tuvo un contrato de trabajo y en 2001, cuando Planeta compró la editorial Minotauro, prescindieron de ella tras medio siglo dedicado a traducir. Su finiquito fue de 6.000 euros.
Desde entonces Matilde vivió con una pensión no contributiva de 300 euros al mes, más los 500 ó 1.000 euros que Porrúa le ingresaba cada año por su cumpleaños.
Nadie le reconoció en vida su enorme trabajo y el gran favor que su labor le ha hecho a la historia de la literatura.
Nota sacada de Stardust